close

記得讀過ㄧ本書,名字應該是 "How to raise smart kids" (書名尚待考證)。我很受書名吸引,就從圖書館借回來。

結果內容和我想的有點區別,本來以為 smart kids 就是很會唸書的小孩,結果書上說,smart kids 也要是 street smart 的孩子。意思是要靈活,會應變,知道怎麼應付外界環境的聰明。這種聰明,中國人往往認為是「小聰明」,沒什麼好驕傲的,更不必培養,會讀書就好了!

幾年前看的書,現在不時還會想到。但是說實話,我還是沒有好好培養孩子的 street smart。可是週二發生了一件事......

週二是我們最忙的一天,三個孩子都要上音樂課。原本我只要跑一個地方就好了,結果不久前,Sarah 甄試上了我們所在的皮爾區的榮譽樂團,練習時間也是星期二,時間撞成一團。因為這是難得的「榮譽」,就決定大人多犧牲一點,星期二跑兩個地方接送孩子。

本來說好老爹和我各送一處,偏偏這週老爹去了美國。我實在分身乏術,就請馬弟兄他們去接 Sarah,因為他們家離樂團練習的學校最近,等我另一邊音樂課結束後,再去他們家接 Sarah。

那天把所有小孩趕上車,先送 Sarah 去。之前還想到要 Sarah 拿著姊姊的手機, 可是匆匆忙忙出門,Esther 沒把手機拿出來。到了學校,看到一堆家長送孩子到達,我不疑有他,把 Sarah 放下來就往音樂學院跑,因為兩個地方一在西北,一在東南,得抓緊時間趕路。

結果那天因為天氣不好,樂團練習取消。他們又沒有事先通知,只是在大門上貼一張佈告,叫大家都白跑一趟。Sarah 看到通知時,我車已經跑了。怎麼辦呢?外面是零下的氣溫,不能留在外面兩個鐘頭。有個好心的家長,就要帶 Sarah 回家。問題是小姐沒有帶鑰匙,也進不了家門,結果那位家長就帶著 Sarah ,打算到任何一個朋友家。不幸的是 Sarah 又不怎麼識路,指揮人家東轉西轉,就是找不到朋友家。

這時要是她記得我的手機號碼就好了,偏偏她又把老爹的手機號碼和我的混在一起,所以打一個錯誤號碼,怎麼也找不到我。最後是她請人送她到社區中心去,在那邊翻電話號碼簿,找認識的人的電話。她記得的多半是孩子的名字,大人在電話號碼簿上的中文拼音名字她就沒法度了。幸好她還記起找服事他們青少年的 Sam弟兄,電話簿上有他的名字。

電話打過去,"Hi, Brother Sam? This is Sarah. May I go to your home?"
Sam 接到這通奇怪電話,二話不說,"Sure!"
後來 Sam 到社區中心接了她,帶她到馬弟兄家,在那裡等我。

Sam 對 Sarah 說:這禮拜在你背每週的聖經節之前,先把重要電話號碼背下來。

我聽了 Sarah 的奇遇,真不知該說她是聰明還是笨?
說她聰明,可是她連我手機電話也背錯。
說她笨,她還沒把自己弄丟,最後在該在的地方等著我。

隔天一早,醒來第一件事就問她,"Sarah,媽咪手機電話幾號?"


PS. 貼文之後,看到此分類的上一篇就是 "Sarah 失蹤記"。這位小姐狀況很多,實在不能算是聰明。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hsichiachao 的頭像
    hsichiachao

    Jessica 在袋鼠國

    hsichiachao 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()