大概一個月以前, John 就告訴我他的牙在搖. 我很興奮, 沒想到他這麼早就要掉牙了, 因為 Sarah 一直到三年級還沒掉第一顆牙, 我以為他只會晚不會早的. 沒想到這麼"準時", 就要換牙了.

搖了半天, 一直沒掉下來. 最近發現新牙都已經長出來了, 這下糟糕, 乳牙不掉, 新牙一定長不好. 我們的牙醫在美國, 找起來很麻煩, 還在想是不是要在這裡找牙醫拔.

想起小時候, 都是媽媽拿根線栓在牙上, 一拔就下來的. 可是我就沒這個膽. 以前兩個女孩的牙都是自己掉的, 甚至是她們自己拔下來的. 每次她們show 我搖晃的牙, 或是自己在拔牙時, 我都嚇得吱吱叫. 實在無用至極.

這週去圖書館借書, 還是照例隨便亂借, 結果就讀到一本"Dragon Tooth", 一個女孩 Sara 的牙在搖, 爸爸要幫她拔, 她不肯, 但是牙又痛, 因為新牙已經長出來了. (我邊讀邊想, 怎麼這麼湊巧, 就借到這本書呢? 我借書真是"如有神助".)
結果 Sara 自己用鞋盒, 蛋盒作了一隻 dragon, 這隻 dragon 很傷心, 因為牠的牙疼, Sara 告訴牠, 拔下來就不疼了. Dragon 就張大嘴, 讓 Sara 把 Dragon tooth 給拔下來, 果然就好了. 之後Sara 去找爸爸, 張大嘴給他拔, 拔完牙不疼了, 皆大歡喜.

讀完我問 John 要不要把牙拔下來, 他馬上說 OK.

我在想, 一定是主在提醒我, 也豫備 John 的心, 這事不可再拖. 隔天是主日, 要去找最為勇敢的姊妹 Jane , 她一定敢幫忙拔, 果然她一口答應. 把 John 叫到浴室, 先拿縫衣線, 一拔線就斷了. 再拿牙線, Jane 說這牙還很緊, 下面都還沒鬆, 很難拔. 可是John 非常合作, 張著大嘴. 無膽的媽媽逃之夭夭, 躲在樓下不敢看. 弄到後來, 我都想拔不下來就算了, 只聽 Jane 說好了! 哈哈, 大功告成! 辛苦的阿姨拔得一頭汗.
牙下來了 John 很開心, 大家都稱讚他. 我也很驚訝, 他去看牙醫都不張嘴的, 每次都是在極度騷亂中完成檢查的. 這次竟然這麼乖, 張大嘴給拔牙. 太棒了! John 高興了一個晚上, 不斷咧著嘴展示他的缺牙.

不知他哪裡聽來的, 說要把牙放枕頭下, Toothfairy 會來拿. 結果 Toothfairy 把這事給忘了. 早上我讀完聖經, 才想起這件事, 趕快把牙拿走, 放一個銅板. John 和 Sarah 已經在吃早餐了, Sarah 說 John 很傷心, 因為Toothfairy 沒來. 我說來了來了, John 趕忙跑上去看, 哈哈, 這下開心了. 我說, Toothfairy 昨天太忙了, 所以晚到了. 老爹和姊姊們在一旁偷笑.
arrow
arrow
    全站熱搜

    hsichiachao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()