close
John 一直弄不清他幾歲, 這件事我很介意!



三歲前他一直不講話, 根本沒法子問他. 開始speech theraphy之後, 他先學會和人打招呼, 人問 ”How are you?” , 他會回答, ”Fine.” 這樣有問有答了一陣子. 後來有人問他, ”How old are you?” 他也回答”Fine.”



今年的夏天, 經過一番努力, 他終於有些明白”John is four.” 的意義. 所以我們就努力問他, ”How old are you?” 他也會答, ”Four.” 正高興他的進展, 有天聽到人問他, ”How are you?” 他又回答, ”Four.”



那時去參加一個講座, 教導語言遲緩孩子的父母如何訓練小孩說話, 我奮發了一陣, 就想讓他搞清楚 ”How are you” 和 ”How old are you” 的區別. 結果越訓練越糟糕, 往往得到的是完全文不對題的答案. 只好宣告教學失敗.


最近再問他”How old are you?” 他竟說, ”Six.” 真叫我大吃一驚! 研究結果是他最喜歡一起玩的小孩Jeff 是六歲, 所以他也覺得自己是六歲. 因此我下定決心, 今年要好好慶祝他的生日, (往年是只吃蛋糕, 沒吹蠟燭), 好叫他記住自己幾歲.



幾天前John 生日到了, 我們買了個蛋糕, 上面插了一個大大的”5”, John 吹了蠟燭, 吃了蛋糕, 非常高興.這幾天我們問他, ”John, how old are you?” 他都回答, ”Five.” 這個蛋糕吃得十分有效!



前天出了趟遠門, 大概是太累又著涼, John 有些發燒. 晚上回家好多了, 還會喊肚子餓. 我弄些東西給他吃,順便問他, ”John, how are you?” 結果他說, ”Five.”



OK, 革命尚未成功, 同志仍需努力.
arrow
arrow
    全站熱搜

    hsichiachao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()